angielskidlaulomnych

a change for the better

zmiana na lepsze

a change for the worse

zmiana na gorsze

a drop in the bucket

kropla w morzu

a great deal of something

dużo czegoś, wielka ilość czegoś

a lame excuse

kiepska wymówka

a matter of life and death

sprawa życia i śmierci

a piece of cake

bułka z masłem, łatwizna

a matter of taste / a question of taste

kwestia gustu

a race against time

wyścig z czasem

a run of bad luck

zła passa

a run of good luck

dobra passa

a stone's throw from sth.

rzut kamieniem (od czegoś)

a storm broke

rozpętała się burza

a stroke of luck

szczęśliwy traf, łut szcześcia

a tough nut to crack

twardy orzech do zgryzienia

a window of opportunity

niepowtarzalna okazja

accept an offer

przyjąć ofertę

accept the fact that...

pogodzić się z tym/z faktem, że...

accidents will happen

wypadki chodzą po ludziach

according to the custom

zgodnie ze zwyczajem

achieve a goal

osiągnąć cel

act one’s age

zachowywać się, jak przystało na swój wiek

add fuel to the flames

dodatkowo dolewać oliwy do ognia

add insult to injury

pogarszać sprawę

add variety to something

urozmaicać coś

admit defeat

przyznać się do porażki

after a fashion

w pewnym sensie

again and again

ciągle, w kółko

against the law

niezgodnie z prawem

ahead of time

przed czasem/terminem

all alone

zupełnie sam

all in all

ogólnie rzecz biorąc, w sumie

all over again

jeszcze raz od początku

all over the world

na całym świecie

all rights reserved

wszelkie prawa zastrzeżone

all sorts of things

najróżniejsze rzeczy

all’s well that ends well

wszystko dobre, co się dobrze kończy

among other things

między innymi

an element of surprise

element zaskoczenia

and so on

i tak dalej

and that kind of thing

i tym podobne

and that’s the end of the matter

i na tym koniec dyskusji

another time

innym razem

any luck?

udało się?

any old thing

obojętnie co

anything can happen

wszystko się może zdarzyć

anything is possible

wszystko jest możliwe

apply for a job

starać/ubiegać się o pracę

are you all right?

nic ci nie jest?

arms race

wyścig zbrojeń

arrive at a conclusion

dojść do wniosku

art for art’s sake

sztuka dla sztuki

as a general rule

z reguły

as a last resort

w ostateczności

as a matter of fact

prawdę mówiąc, w rzeczywistości

as a result of something

na skutek czegoś

as a result

w rezultacie

as a rule of thumb

w przybliżeniu, z grubsza, na oko

as chance/luck would have it

traf chciał, że

as far as I know

z tego co wiem

as far as I’m aware

o ile mi wiadomo

as far as possible

w miarę możliwości

as likely as not

najprawdopodobniej, pewnie

as long as I live

póki żyję

as many again

jeszcze raz tyle

as regards...

jeśli chodzi o...

as soon as possible

tak szybko, jak to możliwe

as the case may be

w zależności od okoliczności

as things stand

w tej sytuacji, w tych okolicznościach

as usual

jak zwykle

ask somebody over for dinner

zaprosić kogoś do siebie na obiad

at a distance

z oddali

at a guess

na oko

at a later stage

w późniejszym etapie

at a profit

z zyskiem

at a run

biegiem

at a steady pace

ze stałą prędkością

at all costs

za wszelką cenę

at all points

pod każdym względem

at any moment

w każdej chwili

at any rate

w każdym razie

at any time

kiedykolwiek

at death’s door

u progu śmierci

at every step

na każdym kroku

at first glance

na pierwszy rzut oka

at full speed

z maksymalną prędkością

at this rate

w tym tempie

at least

przynajmniej

at night

w nocy

at once

natychmiast; naraz

at random

losowo, na chybił trafił

at short notice

bezzwłocznie, natychmiast

at somebody’s command

do czyjejś dyspozycji

at somebody’s request

na czyjąś prośbę

at the cost of something

kosztem czegoś

at the crack of dawn

bladym świtem, skoro świt

at the earliest opportunity

przy najbliższej okazji

at the end of the year

pod koniec roku

at the mercy of something

na łasce czegoś

at the moment

w tej chwili

at the point of something

u progu czegoś

at the risk of something

ryzykując coś

at the same time

w tym samym czasie, jednocześnie

at the sight of something

na widok czegoś

at the start of something

na początku czegoś

at the top of one’s voice

na całe gardło, z całych sił (np. krzyczeć)

at the top

na samej górze

at the turn of the century

na przełomie wieków

attract/catch somebody’s attention

przyciągnąć czyjąś uwagę

back and forth

tam i z powrotem

backward country

zacofany kraj

bad luck

pech

be a perfect match for something

idealnie pasować do czegoś

be all smiles

promieniować uśmiechem

be all thumbs

mieć dwie lewe ręce

be at a loss what to do

nie wiedzieć, co zrobić

be at one’s wits’ end

nie wiedzieć, co robić

be between jobs

szukać nowej pracy

be due to do something

mieć coś zrobić

be due to something

być spowodowanym czymś

be dying for something

marzyć o czymś

be expecting a baby

spodziewać się dziecka

be fully aware of something

w pełni zdawać sobie sprawę z czegoś

be getting old in years

starzeć się

be in a bind

być w trudnym położeniu

be in a hurry

spieszyć się

be in a state

być podenerwowanym

be in a tight corner

znajdować się w sytuacji bez wyjścia

be in good health

cieszyć się dobrym zdrowiem

be in line with something

zgadzać się z czymś

be in no position to do something

nie być w stanie czegoś zrobić, nie mieć możliwości

be in one’s element

być w swoim żywiole

be in short supply

brakować czegoś

be in the habit of doing something

mieć zwyczaj coś robić

be in the lead

być na prowadzeniu, prowadzić

be in the process of doing something

być w trakcie robienia czegoś

be in the public eye

być osobą publiczną, być w centrum zainteresowania

be in the same boat

jechać na jednym wózku

be in use

być w użyciu

be looking for trouble

szukać kłopotów

be lost for words

nie móc znaleźć słów

be lost in thoughts

być pogrążonym w myślach

be marked by something

charakteryzować się czymś

be meant for

być przeznaczonym dla

be my guest

nie krępuj się, proszę bardzo

be no match for somebody

nie dorównywać komuś

be on good terms with somebody

być z kimś w dobrych stosunkach

be on the dole

być na bezrobociu

be out of question

nie wchodzić w rachubę, być wykluczonym

be out of work

być bez pracy

be playing a waiting game

grać na czas

be quick on the draw

szybko zrozumieć o co chodzi, w mig chwytać o co chodzi

be ranked third

być sklasyfikowanym na trzecim miejscu

be right about something

mieć rację w jakiejś sprawie

be second to none

nie mieć sobie równych

be seized with something

być ogarniętym czymś (np. strachem)

be subject to something

podlegać czemuś

be supposed to do something

mieć coś zrobić

be the opposite of somebody

być przeciwieństwem kogoś

be up and running

działać, być sprawnym

be up to one’s ears in work

być zagrzebanym w pracy

be up to one’s ears in something

tkwić w czymś po uszy

be workshy

wymigiwać się od pracy

bear/keep something in mind

mieć coś na uwadze, pamiętać o czymś

beat around the bush

owijać w bawełnę

beat somebody black and blue

zbić kogoś na kwaśne jabłko, posiniaczyć

beat the breast

bić się w piersi

because of something

z powodu czegoś

become aware of something

uświadomić sobie coś

before somebody’s eyes

na czyichś oczach

behind the wheel

za kierownicą

below average

poniżej przeciętnej

below the mark

poniżej wymaganego poziomu

bend over backwards to do something

bardzo starać się coś zrobić

bend the rules

naginać przepisy

beside the point

bez związku z tematem, nie na temat

best of all

najlepszy ze wszystkich/wszystkie go

better and better

coraz lepszy

better luck next time

następnym razem będzie lepiej

better than ever

lepszy niż kiedykolwiek

beyond doubt

poza wszelką wątpliwość

big deal!

też mi coś!

birds of a feather

ludzie tego samego pokroju

bits and pieces

drobiazgi

block somebody’s view

zasłaniać komuś widok

blood type

grupa krwi

boil down to something

sprowadzać się do czegoś

bored to death

śmiertelnie znudzony

botch a job

spartaczyć pracę

bottoms up!

do dna! zdrowie! (przy toastach)

break a record

pobić rekord

break free

uwolnić się

break into pieces

rozbić/rozlecieć się na kawałki

break one’s back

harować, ciężko pracować

break somebody’s heart

złamać komuś serce

break the habit

zerwać z nałogiem

break the news to somebody

powiadomić kogoś

bring credit to somebody

przynosić komuś chlubę

bring pressure

wywierać nacisk

bring shame on somebody

przynieść komuś wstyd

bring something to an end

doprowadzić coś do końca

bring up a subject

poruszyć temat

bring up children

wychowywać dzieci

burn the midnight oil

pracować do późna w nocy

burst into flames

buchnąć płomieniem

burst into/out laughter

wybuchnąć śmiechem

burst into tears

wybuchnąć płaczem

burst out laughing

wybuchnąć śmiechem

but for you

gdyby nie ty

but that’s another story

ale to już inna historia

but then again

ale z drugiej strony

by a process of elimination

przez eliminację

by birth

z pochodzenia

by chance

przypadkowo

by common consent

za ogólną zgodą

by day

za dnia

by default

standardowo, domyślnie

by fair means or foul

nie przebierając w środkach

by force

przemocą, siłą

by heart

na pamięć

by lot

w drodze losowania

by means of something

za pomocą czegoś

by mistake

przez pomyłkę

by nature

z natury (np. agresywny)

by night

nocą

by no means

w żadnym wypadku

by now

do teraz, do tej pory

by profession

z zawodu

by the way

przy okazji, nawiasem mówiąc

by trial and error

metodą prób i błędów

by turns

kolejno

by way of something

w charakterze czegoś, tytułem czegoś

call a strike

ogłosić strajk

call something into question

zakwestionować coś

carrot and stick

metoda kija i marchewki

carry out an experiment

przeprowadzić eksperyment

cast one’s vote

oddać głos (wyborczy)

catch a cold

przeziębić się

catch sight of something

dostrzec coś

catch somebody redhanded

złapać kogoś na gorącym uczynku

catch somebody’s interest

wzbudzić czyjeś zainteresowanie

chain of events

splot wydarzeń

change beyond recognition

zmienić się nie do poznania

change hands

zmieniać właściciela

change one’s mind

zmienić zdanie, rozmyślić się

change the subject

zmieniać temat

cheap to run

tani w eksploatacji

chip off the old block

wykapany ojciec/matka

claim damages

żądać odszkodowania

classic example

klasyczny przykład

clear conscience

czyste sumienie

clear the table

posprzątać ze stołu

close at hand

w zasięgu ręki

come as a shock to somebody

zaszokować kogoś

come as a surprise to somebody

zaskoczyć kogoś

come as no surprise to somebody

nie być zaskoczeniem dla kogoś

come down to something

sprowadzać się do czegoś

come in useful

przydać się

come into effect

wchodzić w życie

come into fashion

stać się modnym

come into somebody’s head

przyjść komuś do głowy

come on!

daj spokój! dalej! rusz się!

come to a bad end

źle skończyć

come to a decision

podjąć (ostateczną) decyzję

come to an arrangement

dojść do porozumienia

come to light

ujrzeć światło dzienne, wyjść na jaw

come to one’s senses

pójść po rozum do głowy

come to power

dojść do władzy

come to somebody’s aid

przyjść komuś z pomocą

come to somebody’s defence

przyjść komuś z pomocą, stanąć w czyjejś obronie

come to terms with somebody

dojść do porozumienia z kimś

come to the point

przejść do sedna sprawy

come true

spełnić się (np. o marzeniach)

come/draw to an end

dobiegać końca

commit a crime

popełnić przestępstwo

commit to memory

nauczyć się na pamięć

common sense

zdrowy rozsądek

conflict of interests

konflikt interesów

contrary to popular belief

wbrew powszechnemu przekonaniu

correct me if I’m wrong but...

popraw mnie, jeśli się mylę, ale...

cost of living

koszty utrzymania

count down

odliczać

country of origin

kraj pochodzenia

course of events

bieg wydarzeń

cover the cost of something

pokryć koszt czegoś

covered by insurance

objęty ubezpieczeniem

cross my heart!

słowo honoru!

cut the crap!

przestań pieprzyć!

daily life

codzienne życie

dash somebody’s hope

zniweczyć czyjeś nadzieje

day by day

dzień po dniu

dead end

ślepa uliczka

declare war on somebody

wypowiedzieć komuś wojnę

deserve credit

zasługiwać na uznanie

die a natural death

umrzeć śmiercią naturalną

difference of opinion

różnica zdań

dirt cheap

tani jak barszcz

dirty joke

świński, nieprzyzwoity dowcip/kawał

disappear from view

zniknąć z oczu

disappear without a trace

zniknąć bez śladu

disturb the peace

zakłócać porządek

do a good turn

zrobić dobry uczynek

do a great job

wykonać kawał dobrej roboty

do exercises

robić ćwiczenia (np. w zeszycie)

do harm to somebody

wyrządzić komuś krzywdę

do one’s duties

wypełniać swoje obowiązki

do something out of habit

robić coś z przyzwyczajenia

do voluntary work

pracować jako wolontariusz

do whatever possible to...

zrobić co tylko możliwe, aby...

do you follow me?

rozumiesz mnie?

do you happen to know...

nie wiesz przypadkiem...

do you have a light?

masz ogień? (zapałki, zapalniczkę)

do you know/see what I mean?

rozumiesz, o co mi chodzi?

do you mind if I open the window?

czy będzie przeszkadzało, jeśli otworzę okno?

do/wash the dishes

zmywać naczynia

does it really matter?

czy to naprawdę ma znaczenie?

does this mean anything to you?

czy to ci coś mówi?

don’t ask me!

mnie pytasz? (sam chciałbym to wiedzieć)

don’t make me laugh

nie rozśmieszaj mnie

don’t mention it!

nie ma za co! (odpowiadając na podziękowania)

don’t remind me!

ani mi nie przypominaj!

don’t/doesn’t have a leg to stand on

być bezpodstawnym (np. zarzut)

draw a conclusion

wyciągnąć wniosek

draw attention away from something

odwracać uwagę od czegoś

draw/make a comparison

dokonać porównania

dress in black

ubierać się na czarno

drink and drive

prowadzić w stanie nietrzeźwym, jechać po pijanemu

drive somebody crazy

doprowadzać kogoś do szaleństwa

drive somebody to despair

doprowadzać kogoś do rozpaczy

drop somebody a line

napisać parę słów do kogoś

drum up support

pozyskać poparcie

earn one’s living

zarabiać na utrzymanie

ease the pain

złagodzić ból

easier said than done

łatwiej powiedzieć niż zrobić

easy come, easy go

łatwo przyszło, łatwo poszło

either way

tak czy owak

end in a tie

zakończyć się remisem (w sporcie)

even odds

równe szanse

even though

mimo że, chociaż

every now and then

co jakiś czas

every other day

co drugi dzień

every time

za każdym razem

exchange of views

wymiana poglądów

experience shows that...

doświadczenie pokazuje, że...

express a view

wyrazić pogląd

express an opinion

wyrazić opinię

expressions of sympathy

wyrazy współczucia

face to face

twarzą w twarz

fail an exam

nie zdać egzaminu

fall apart

rozpaść się

fall flat

nie powieść się, zakończyć się fiaskiem

fall in love with somebody

zakochać się w kimś

fall into a trap

wpaść w pułapkę

fall short of expectations

nie spełnić oczekiwań

fall to one’s knees

paść na kolana

fall victim/prey to something

paść ofiarą czegoś

family matters

sprawy rodzinne

fasten one’s seatbelts

zapiąć pasy bezpieczeństwa

fear of the unknown

strach przed nieznanym

feed on something

żywić się czymś

feel at home

czuć się jak u siebie w domu

feel awkward

czuć się niezręcznie

feel fit enough to do something

czuć się na siłach, aby coś zrobić

feel free

nie krępować się, czuć się swobodnie

feel like a fool

czuć się jak głupiec

feel like doing something

mieć ochotę coś zrobić

feel low

być przygnębionym

feel pity/sympathy for somebody

współczuć komuś

few and far between

bardzo rzadki

fight a losing battle

być z góry skazanym na porażkę

fill a role

pełnić rolę

find an excuse to do something

znaleźć pretekst/wymówkę, aby coś zrobić

find fault with somebody

czepiać się kogoś, szukać wad

find it necessary to...

uważać za konieczne, aby...

find out about something

dowiedzieć się o czymś

find pleasure in doing something

znajdować przyjemność w robieniu czegoś

find something impossible

uważać coś za niemożliwe

fire somebody

zwolnić/wyrzucić kogoś z pracy

first come, first served

kto pierwszy, ten lepszy

first things first

wszystko w swoim czasie, po kolei

fix one’s eyes on...

utkwić wzrok w...

fling oneself into work

rzucić się w wir pracy

fly off the handle

wpaść w gniew

follow somebody with one’s eyes

podążać za kimś wzrokiem

follow somebody’s example

iść za czyimś przykładem

for a change

dla odmiany

for a good cause

na szlachetny cel

for a number of reasons

z wielu powodów

for a time

przez jakiś czas

for all practical purposes

praktycznie, ze względów praktycznych

for ever

na zawsze

for example/instance

na przykład

for God’s sake

na miłość boską

for hours on end

godzinami, nieustannie

for one thing

po pierwsze

for personal use

na użytek własny

for reasons best known to oneself

z sobie tylko znanych powodów

for sale

na sprzedaż

for that matter

jeśli o to chodzi

for the moment

chwilowo, na razie

for the most part

w przeważającej części

for the sake of argument

na potrzeby dyskusji, hipotetycznie

for the time being

na razie

force of character

siła charakteru

forget it!

nie ma mowy! zapomnij!

free of charge

bezpłatny

freedom of choice

wolność wyboru

freedom of speech

wolność słowa

freely available

łatwo dostępny

frighten somebody to death

śmiertelnie kogoś przestraszyć

from all sides

ze wszystkich stron

from beginning to end

od początku do końca

from head to foot/toe

od stóp do głów

from now on

od teraz

from that moment forward

od tej chwili

from time to time

od czasu do czasu

from what I can gather

o ile się orientuję

full board

pełne wyżywienie

gain experience

zdobyć doświadczenie

gain time

zyskać na czasie

generally speaking

ogólnie mówiąc

get a job

dostać pracę

get a life!

przestań nudzić!

get a rise

dostać podwyżkę

get back on one’s feet

stanąć znów na nogi

get in somebody’s way

wchodzić komuś w drogę

get into a conversation

nawiązać rozmowę

get into an argument with somebody

wdać się w sprzeczkę z kimś

get lost!

spadaj! Odczep się!

get married

pobrać się, wziąć ślub

get moving!

rusz się! pospiesz się!

get off somebody’s back

odczepić się od kogoś

get out of debt

wyjść z długów

get something across to somebody

wytłumaczyć coś komuś

get something right

dobrze coś zrozumieć

get the feeling that...

mieć/odnosić wrażenie, że...

get the message

zrozumieć aluzję

get to sleep

zasnąć

get to work

wziąć się do pracy

get/run into debt

wpaść w długi

give a speech

wygłosić przemówienie

give birth to a baby

urodzić dziecko

give false evidence

składać fałszywe zeznania

give it a try!

spróbuj!

give orders

wydawać rozkazy

give up one’s work

porzucić pracę

go abroad

jechać za granicę

go against the grain for somebody

wbrew czyjejś naturze

go ahead!

proszę bardzo!

go and see somebody

odwiedzić kogoś

go camping

jechać na obóz/biwak

go down in history

przejść od historii, zapisać się w historii

go down in value

tracić na wartości

go from one extreme to the other

popadać w skrajności

go halves

dzielić się po połowie

go into details

wdawać się w szczegóły

go on a date

iść na randkę

go on a journey

wyruszyć w podróż

go on a trip

pojechać na wycieczkę

go on holiday

jechać na wakacje

go one step further

pójść o krok dalej

go out of fashion

wychodzić z mody

go through a difficult stage

przechodzić trudny okres

go to ruin

popaść w ruinę

good luck!

powodzenia!

hand in hand

trzymając się za ręce

hand in one’s resignation

złożyć rezygnację

hands off!

ręce przy sobie! precz z łapami!

hang around

włóczyć się, kręcić się, pałętać się

hang around out with somebody

zadawać się z kimś

hang on!

zaczekaj!

happen to do something

przypadkiem coś zrobić

happy birthday!

wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

hardly ever

rzadko kiedy, prawie nigdy

have a clean record

być nie karanym

have a command of three languages

władać trzema językami

have a fear of doing something

bać się coś zrobić

have a good night’s sleep

dobrze się wyspać

have a heart!

zlituj się!

have a high opinion of somebody

mieć o kimś wysokie mniemanie

have a rough night

mieć ciężką noc

have a safe journey!

szczęśliwej podróży! szerokiej drogi!

have a sharp tongue

mieć ostry język

have a sweet tooth

lubić słodycze

have a voice in something

mieć coś do powiedzenia w jakiejś sprawie

have a way of doing something

mieć na coś sposób

have a wide selection

mieć szeroki wybór

have a word with somebody

zamienić z kimś parę słów

have a working knowledge of something

mieć praktyczną wiedzę na temat czegoś

have clean hands

mieć czyste ręce

have every reason to...

mieć wszelkie powody, aby...

have fun

dobrze się bawić

have mixed feelings

mieć mieszane uczucia

have no choice

nie mieć żadnego wyboru

have no hard feelings

nie gniewać się

have no manners

być źle wychowanym

have nothing to hide

nie mieć nic do ukrycia

have other ideas

mieć inne plany

have something in view

mieć coś na uwadze/celu

have something on the tip of one’s tongue

mieć coś na końcu języka

have sympathy for something

popierać coś

have the courage to do something

mieć odwagę, aby coś zrobić

have the support of somebody

cieszyć się czyimś poparciem

have thick skin

być gruboskórnym, niewrażliwym

have trouble doing something

mieć trudności w robieniu czegoś

have you considered that... ?

czy wziąłeś pod uwagę, że...?

have/achieve a desired effect

osiągnąć zamierzony efekt

have/run a temperature

mieć gorączkę

having said that...

chociaż z drugiej strony, jednak

he is sure to do that

on na pewno to zrobi

heads or tails?

orzeł czy reszka?

he’s doing fine

świetnie mu idzie

history repeats itself

historia lubi się powtarzać

hitch/thumb a lift

łapać okazję

hold down a job

zachować/utrzymać posadę

hold office

sprawować urząd

hold one’s breath

wstrzymać oddech

hold out hope

dawać nadzieję

hold somebody in high regard

darzyć kogoś wielkim szacunkiem

hold your tongue!

trzymaj język za zębami!

home sweet home

nie ma to jak w domu

how are things?

co słychać?

how are you getting along?

jak sobie radzisz?

how can you tell?

skąd wiesz?

how dare you!

jak śmiesz!

how do you feel about...?

co sądzisz o...?

how do you know?

skąd wiesz?

how do you mean?

nie bardzo rozumiem, co masz na myśli

how far is it to... ?

jak daleko jest do... ?

how much do you charge?

ile wynosi opłata? ile (to) kosztuje?

how was I to know?

skąd mogłem wiedzieć?

how’s it going?

jak leci?

human nature

natura ludzka

human relations

stosunki międzyludzkie

hurry somebody up

poganiać/popędzać kogoś

hurry up!

pospiesz się!

hurt somebody’s feelings

zranić czyjeś uczucia

hurt somebody’s pride

urazić czyjąś dumę

I beg your pardon

przepraszam

I can hardly believe it

z trudem mogę w to uwierzyć

I can’t figure it out

nie mogę tego zrozumieć/pojąć

I can’t help it

nic na to nie poradzę

I could have sworn that...

mógłbym przysiąc, że...

 



Dodaj komentarz






Dodaj

© 2013-2024 PRV.pl
Strona została stworzona kreatorem stron w serwisie PRV.pl